안녕하세요, 구독자님들! 오늘은 정말 흥미로운 이야기를 가지고 왔습니다. 바로 ‘오즈의 마법사’에 등장한 악마의 마녀 모자의 판매를 둘러싼 사기 소송 사건이에요. 이 모자는 영화 역사상 가장 유명한 소품 중 하나로, 수많은 영화 팬들의 열렬한 관심을 받아왔죠. 하지만 최근 이 모자의 판매 과정에서 의문의 사기 행위가 발생했다고 합니다. 과연 어떤 일이 벌어졌는지, 그리고 이 사건이 어떤 결말을 맞이할지 궁금하지 않으신가요? 함께 이 흥미진진한 이야기를 들어보시죠!
영화 ‘오즈의 마법사’에서 마녀의 모자 판매를 둘러싼 법적 분쟁
로스앤젤레스 아카데미 영화박물관의 전시회
로스앤젤레스의 아카데미 영화박물관에 있는 전시회에서는 1939년 영화 ‘오즈의 마법사’의 제작 과정을 보여주고 있습니다. 이 전시회에는 마거릿 해밀턴이 연기한 사악한 마녀의 홍보 사진도 전시되어 있습니다. 이 영화에서 사용된 마녀의 모자 판매를 둘러싸고 법적 분쟁이 발생했습니다.
수집가 아담 슈나이더의 이야기
2년 전, 오랫동안 영화 소품 수집가였던 아담 슈나이더는 은퇴를 앞두고 소장품을 정리하기 시작했습니다. 그때 그는 ‘오즈의 마법사’ 영화에서 사용된 사악한 마녀의 모자를 팔기로 결정했습니다.
헤리티지 옥션과의 거래
슈나이더는 ‘스타트렉’ 소품의 유명한 구매자입니다. 2013년 그와 그의 아내는 ‘스타트렉’ 갈릴레오 셔틀크래프트 소품을 복원하여 NASA 존슨 우주센터에 기증하면서 주목을 받았습니다. 그래서 그는 영화와 TV 소품 및 기념품 판매로 유명한 헤리티지 옥션에 마녀의 모자와 자신의 ‘스타트렉’ 컬렉션을 맡겼습니다.
법적 분쟁의 시작
슈나이더의 주장
그러나 이때부터 문제가 시작되었습니다. 슈나이더는 지난주 로스앤젤레스 카운티 고등법원에 제기한 소송에서 “어떻게 말해야 할지 모르겠다”며 “나는 속았다”고 주장했습니다.
헤리티지 옥션의 반박
슈나이더는 헤리티지 옥션이 모자의 잠재적 가치를 공개하지 않고, 다른 중요한 수집가가 소유한 다른 마녀의 모자를 주요 경매에서 더 유리하게 팔기 위해 사적 거래를 하도록 설득했다고 주장했습니다. 이에 대해 헤리티지 옥션의 변호사 조셉 올리베리는 회사가 슈나이더에게 어떤 “신탁 의무”도 위반하지 않았으며 “불법적이거나 부적절한 행위”를 하지 않았다고 반박했습니다.
영화 소품 거래의 현장
마녀의 모자의 가치
이번 소송은 고전 영화 소품에 대한 수집가들의 열정을 보여주는 창이 되고 있습니다. 슈나이더는 2019년 프로파일스 인 히스토리라는 영화 소품 회사에서 10만 달러에 이 마녀의 모자를 구입했습니다. 이 모자는 1939년 영화 촬영에 사용된 약 3개의 기존 모자 중 하나였습니다.
경매 과정의 문제점
그러나 슈나이더가 모자를 헤리티지 옥션에 위탁했을 때, 옥션 회사는 25만 달러의 제안을 받았다고 말했고 슈나이더는 이를 받아들였습니다. 하지만 슈나이더는 헤리티지 옥션이 다른 마녀의 모자와 루비 슈즈를 더 좋은 품질로 판매했다는 사실을 알게 되면서 태도를 바꾸었습니다.
결론
이번 사건은 영화 소품 거래 세계의 복잡성을 보여줍니다. 수집가들은 고전 영화의 유물을 소유하기 위해 거액을 지불하지만, 때로는 예기치 않은 법적 분쟁에 휘말리게 됩니다. 이번 사례를 통해 우리는 영화 소품 거래에 내재된 위험과 복잡성을 이해할 수 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
calling의 용법
Korean translation: 부르다, 호출하다
Example sentences:
– I’m calling my friend to ask for help. – 친구에게 도움을 요청하기 위해 전화를 걸고 있습니다.
– The teacher is calling on students to answer questions. – 선생님이 학생들을 호출하여 질문에 답하게 하고 계십니다.
Detailed explanation: “Calling”은 누군가를 부르거나 호출하는 행동을 나타냅니다. 전화를 걸거나 교실에서 학생을 지명하는 등의 상황에서 사용됩니다.
Roddenberry 사용의 예
Korean translation: 로덴베리
Example sentences:
– Gene Roddenberry created the popular science fiction series “Star Trek”. – 진 로덴베리는 인기 있는 SF 드라마 “스타트렉”을 창작했습니다.
– Roddenberry’s vision of the future inspired many people. – 로덴베리의 미래에 대한 비전은 많은 사람들에게 영감을 주었습니다.
Detailed explanation: “Roddenberry”는 “스타트렉” 드라마의 창작자인 진 로덴베리를 지칭합니다. 그의 미래에 대한 독창적인 아이디어와 비전은 많은 사람들에게 큰 영향을 미쳤습니다.
including
Korean translation: 포함하다, 포함하고 있다
Example sentences:
– The package includes a free gift. – 이 패키지에는 무료 선물이 포함되어 있습니다.
– The menu includes a variety of dishes, including vegetarian options. – 이 메뉴에는 채식 요리를 포함한 다양한 요리가 포함되어 있습니다.
Detailed explanation: “Including”은 어떤 것이 포함되어 있음을 나타냅니다. 전체 중 일부분을 언급할 때 사용됩니다.
숙어에서의 their
Korean translation: 그들의
Example sentences:
– The students did their best on the exam. – 학생들은 시험에서 최선을 다했습니다.
– The team celebrated their victory with a party. – 팀은 승리를 축하하기 위해 파티를 열었습니다.
Detailed explanation: 숙어에서 “their”는 소유격으로 사용되어 어떤 집단이나 개체의 소유물을 나타냅니다.
film 외워보자!
Korean translation: 영화 외우기
Example sentences:
– Let’s try to memorize the lines from our favorite film. – 우리가 좋아하는 영화의 대사를 외워보자.
– Memorizing film dialogues can help improve your language skills. – 영화 대사를 외우는 것은 언어 실력 향상에 도움이 될 수 있습니다.
Detailed explanation: “Film 외워보자!”는 영화 대사를 외우는 것이 언어 학습에 도움이 된다는 의미입니다. 영화 속 대사를 암기하면 발음, 어휘, 문장 구조 등을 익힐 수 있습니다.
언어 학습자 여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!